Browsing Category

elite-dating-es visitors

elite-dating-es visitors

Examples: Jilu axona, Azerbaijan Jewish axxona/axona (Garbell 1965, 297), Tisqopa axona (Rubba, individual telecommunications)

September 1, 2022

Examples: Jilu axona, Azerbaijan Jewish axxona/axona (Garbell 1965, 297), Tisqopa axona (Rubba, individual telecommunications)

(20) The definition of to possess ‘brother’, aha for the BT, enjoys likewise been enhanced, even though this means is even used in Turoyo. Hertevin has each other ?aha and you can ?ahona (Jastrow 1988, 180), but Mandaic has only aha (Macuch 1965, 495).

As well, outside NENA, i’ve most other conditions: Mandaic keraya (Macuch 1965, 509), Turoyo raglo (Jastrow 1985, 219)

(21) One to rather strange items that’s attested in every NENA dialects except Sanandaj Christian (and therefore probably just a go pit regarding proof) is actually aqla ‘foot’. Krotkoff (1985, 130-31) argues that this phrase comes about supply ql ‘to become crooked’. Most of the languages use the means aqla, except Koy Sanjaq aqla and you will Tisqopa (?)aqIlta.

(22) Some other word chatted about because of the Krotkoff (1985, 131-thirty-two, 134) was baxta ‘woman’, with supplanted new Syriac atta in every NENA, yet not when you look at the Turoyo otherwise Mandaic. Which term generally seems to result of Kurdish baxt ‘honor’. It’s fascinating to note you to definitely an uneven plural survives within the numerous dialects: Tisqopa (?)InsI, Azerbaijan Jewish nise, and you may Halabja inse.

(23) An urgent invention mentioned of the Noldeke (1868, 59) is actually rxata, corresponding to Syriac rhat. The alteration regarding h in order to x in this one-word are found in most of the NENA dialects the spot where the verb is actually attested. Examples: Sanandaj Religious raxet (Panoussi 1990), Urmi r-x-D (Hetzron 1969, 123), Jilu rxata, Hertevin rahet (Jastrow 1988, 222).

(24) Another unexpected invention is the NENA verb ‘fear’, which will take brand new variations zda?an effective, zdaya, and you can zdala regarding the individuals dialects. Macuch and you will Panoussi (1974, 50) provide a possible derivation on the Syriac ezda za ‘be shaken’. Continue Reading…